COMING IN /
円相
A deeply personal
journey back to oneself
journey back to oneself
Ensō (円相) is a Japanese symbol of a circle that, in Zen tradition, represents unity, emptiness, and the acceptance of imperfection. It is drawn in a single brushstroke – a reflection of the present moment and the state of mind of its creator. It reminds us that nothing is ever truly complete or fixed. Just like us.
COMING IN is a two-year journey of breakdown, loss, and transformation that led me back to myself.
In April 2024, I decided to leave my life as I knew it. Even though I had everything I had ever wanted — a job I enjoyed, status, a modern apartment in the city center, a luxury car, and a relationship — deep down, I wasn’t fulfilled. So I chose to walk away and start living in a van. Not to escape. But to finally find an answer to the question: why?
Over the past two years, I have created a series of music, texts, videos, and thematic websites that map this journey. Together, they form the project COMING IN, divided into ten parts, each briefly introduced below along with links to the individual outputs.
It is a cohesive body of work that begins with life in a motorhome and gradually leads to a public coming out in my feminine expression — a part of myself I have been learning to accept over the past two years.
私の旅の最初の章は、音楽アルバムとウェブサイトで構成されたプロジェクト『Coming Out, Vol. III』に記録されています。それは、モーターホームでの生活を始めて約4ヶ月後、これまで信じていた世界に疑問が生まれ始めた瞬間を捉えています。
The first part of my journey is captured in the project Coming Out, Vol. III, consisting of a music album and an accompanying website. It reflects the initial cracks in my perception of reality, emerging after roughly four months of living in a motorhome.
# 2
ibiza
イビサ島は、私の自己探求の旅において非常に重要な役割を果たしました。私は合計で約半年間、モーターホームで島に滞在し、そのボヘミアンなエネルギーと深くつながることで、長い間失われていたスピリチュアリティを呼び覚ますことができました。この時期は『LUI IBIZA』というプロジェクトに反映されています。
Ibiza played a crucial role in my journey of self-discovery. I spent a total of six months on the island living in a motorhome, which allowed me to deeply connect with its bohemian energy and awaken a long-lost sense of spirituality within myself. The project LUI IBIZA reflects this phase.
# 3
beyond reality
イビサで私は『LUI BEYOND REALITY』というプロジェクトのアイデアを思いつきました。古代哲学、スピリチュアリティ、そして量子物理学を通して、私たちが当然のこととして受け入れてきた多くのことが、必ずしも真実とは限らないという可能性を探るものです。現実は、私たちが思っていたほど固定されたものではないかもしれません。
While in Ibiza, I developed the idea for LUI BEYOND REALITY, a project exploring — through ancient philosophy, spirituality, and quantum physics — the possibility that not everything we’ve been taught, and take for granted, is necessarily true. That reality may not be as fixed as we once believed.
# 4
zerø
マイクロサイト、音楽アルバム、プレスキット、そして日記のスキャンで構成されたマルチメディアプロジェクト『ZERØ』は、『LUI BEYOND REALITY』の自然な延長です。このプロジェクトは、私たちの存在が一つの源から生まれ、すべてがつながっているという気づきを伝えようとしています。私たちが感じている分離は、実はエゴが作り出した幻想にすぎません。
The multimedia project ZERØ, consisting of a microsite, music album, press kit, and authentic scans of my journals, naturally follows LUI BEYOND REALITY. It aims to convey the realization that life on this planet exists in unity, and that everything originates from a single source. The sense of separation we experience is, in fact, an illusion created by the ego.
# 5
identity crisis
イビサでの滞在中、私のエゴ(自分自身に対する誤ったイメージ)が崩れ始めると、長い間抑え込まれていたものが現れました。それは、私の中の女性的な側面です。私は女性なのか、それとも違うのか。今でもはっきりとは分かりません。なぜなら、自分自身を理解するプロセスは今も続いており、新しい層が次々と明らかになっているからです。
As my ego — a false construct of who I thought I was — began to dissolve during my time in Ibiza, something long hidden started to emerge: my suppressed feminine side. Am I a woman? Am I not? I still don’t know. And I hesitate to define it with certainty, because I understand that I am continuously discovering myself through layers that are only now being revealed.
# 6
capitalistic pain
もしこの世界が本来ひとつであり、分離の感覚が幻想であるとすれば、私たちは遠くで起きている苦しみにもつながっています。人々の犠牲の上で資源を得ている企業の製品を消費することで、私たちはその構造の一部になってしまうのです。この気づきは、スーダンで続く戦争(2026年4月執筆)によって強く引き起こされました。その現実に直面した夜、私はこれまでにないほど激しく泣きました。その痛みは日記に書き残し、後にSNSで公開した動画の中で読み上げています。
If life on this planet exists in unity and the sense of separation is an illusion, then we are inevitably connected to the suffering happening elsewhere — often invisibly. By consuming products of corporations that exploit resources at the cost of human lives, we become part of that system. This realization was deeply triggered by the ongoing war in Sudan (written in April 2026). I remember the evening it fully hit me — I had never cried that intensely before. I captured that pain in a journal entry, which I later read in a video shared on social media.
# 7
shame
『Shame』という楽曲は、自分自身への恥についての物語です。長い間抑え込んできた女性的な側面が表に出てきていることへの戸惑い。それが自分の一部なのか、それとも本当のアイデンティティなのか、まだ分かりません。もしかすると、その両方が真実なのかもしれません。
The song Shame is about feeling ashamed of myself. Ashamed of my suppressed feminine side that is now coming to the surface. I still don’t know whether it is just one part of my personality or my full identity. Perhaps both can be true.
# 8
(wo)men like me
ジェンダーの枠を超えて生きる人々は、いつの時代にも存在してきました。現代社会がそれを受け入れきれていないとしても、それぞれの時代に、既存の枠に収まらない人たちは確かに存在していたのです。このテーマについて、記事とSNS用の解説カルーセルを制作しました。
People who challenge gender norms have always existed. Even though today’s society may still resist these expressions, every era has included individuals who didn’t fit into its definitions of how a person should behave. I explored this topic further in both an article and an explanatory social media carousel.
# 9
self acceptance
# 10
this is (the suppressed) me
私が長い間抑え込んできた自分を表現する勇気を持つまでに、30年以上かかりました。『Shame』のミュージックビデオは、この2年間の旅の象徴的な結末です。この旅の中で、私は物質的なものや住まい、快適さなど、多くを失いました。しかし、その喪失があったからこそ、長い間隠されていた本当の自分が現れることができたのだと思います。そうでなければ、きっと気づくことはなかったでしょう。
It took me more than 30 years to find the courage to express my long-suppressed self. The music video for Shame represents, for me, the symbolic culmination of this two-year journey. Along the way, I gradually lost almost everything — material possessions, housing, and comfort. I believe that only through these losses could what had been hidden for so long finally come to the surface. Otherwise, I might have never found it.
COMING IN GALLERY
Do I have all the answers? I don't. But I know this: the truth is somewhere inside us, waiting for our permission to feel it.
“Know thyself.” — Socrates